Laoshi
Publié: 27 Novembre 2010, 08:20
Bonjour à tous,
Un mot d'abord sur la phonétique de mon pseudonyme "laoshi" se prononce "laosheu" , alias Béa, alias Béatrice Desgranges, amie de Patricia, prof de philo à Bruyères, collègue de Kostas et peut-être d'autres futurs inscrits.
Ayant un temps hésité entre l'enseignement des lettres classiques et celui de la philosphie, j'ai toujours gardé une tendresse particulière pour les langues et la civilisation antiques. Pour la littérature aussi et, en particulier pour Emile Zola sur lequel j'ai eu le bonheur d'écrire de nombreuses études avec Patricia.
J'ai commencé à apprendre le chinois en autodidacte il y a plusieurs années, à l'occasion d'un voyage en Chine, non seulement pour pouvoir parler sans intermédiaire mais encore, du point de vue philosophique, pour mesurer l'écart métaphysqiue qui sépare langues orientales et langues occidentales. Mon pseudonyme est un jeu de mots sur laoshi, qui signifie "professeur" (et c'est vrai, je suis prof dans l'âme !), et Laoshe, le grand romancier chinois que j'admire. J'assure depuis l'an dernier un atelier d'initiation au chinois dans mon lycée et j'ai voulu lui faire un peu de publicité en gardant le même pseudonyme. Je voudrais avoir 3 vies simultanées (au moins) pour découvrir tout ce qu'il y a de passionnant dans le monde...
Un mot d'abord sur la phonétique de mon pseudonyme "laoshi" se prononce "laosheu" , alias Béa, alias Béatrice Desgranges, amie de Patricia, prof de philo à Bruyères, collègue de Kostas et peut-être d'autres futurs inscrits.
Ayant un temps hésité entre l'enseignement des lettres classiques et celui de la philosphie, j'ai toujours gardé une tendresse particulière pour les langues et la civilisation antiques. Pour la littérature aussi et, en particulier pour Emile Zola sur lequel j'ai eu le bonheur d'écrire de nombreuses études avec Patricia.
J'ai commencé à apprendre le chinois en autodidacte il y a plusieurs années, à l'occasion d'un voyage en Chine, non seulement pour pouvoir parler sans intermédiaire mais encore, du point de vue philosophique, pour mesurer l'écart métaphysqiue qui sépare langues orientales et langues occidentales. Mon pseudonyme est un jeu de mots sur laoshi, qui signifie "professeur" (et c'est vrai, je suis prof dans l'âme !), et Laoshe, le grand romancier chinois que j'admire. J'assure depuis l'an dernier un atelier d'initiation au chinois dans mon lycée et j'ai voulu lui faire un peu de publicité en gardant le même pseudonyme. Je voudrais avoir 3 vies simultanées (au moins) pour découvrir tout ce qu'il y a de passionnant dans le monde...